Sonntag, 8. Februar 2015

Grenzenlos Musik #5 - Bosnien

Eine bekannte Gruppe aus dem heutigen Bosnien, gegründet in den 80er Jahren im damaligen Jugoslawien, ist "Crvena Jabuka" (Roter Apfel).

Hier eines ihrer früheren Lieder "Tuga, ti i ja" (Die Traurigkeit, du und ich)



Und hier ein kurzer Artikel, den ich gerade als "Werbung" für eines ihrer Konzerte (übrigens am 6. März in Maribor, quasi bei mir ums Eck) gefunden habe, ich versuchs auch zu übersetzen, sagt einiges über die Band! ;)

Najbolj romantičen bend, legendarna Crvena jabuka, prihaja ob dnevu žena v Maribor!
Ko se bo nekega dne izbiral najbolj romantičen bend, odločitev ne bo težka. V 28. letih je Crvena jabuka na svojih dvanajstih studijskih albumih posnela več kot 100 pesmi, katerih skupna rdeča nit je – ljubezen. A prav ljubezen je skrivnost dolgovečnosti fantov iz Sarajeva, ki so se davnega leta 1985 odločili posneti svoj prvi album.
Mojstre ljubezenske lirike odkrivajo vedno znova nove generacije poslušalcev po celotnem območju nekdanje države.


Die romantischste Band, die legendären Crvena Jabuga, kommen am Tag der Frau nach Maribor!
Wer sich in den nächsten Tagen die romantischste Band aussucht, hat keine schwere Wahl. Nach 28 Jahren hat Crvena Jabuka in ihren zwölf Studioalben mehr als 100 Lieder aufgenommen, welche zusammen einen roten Faden haben - die Liebe. Und genau die Liebe ist das Geheimnis der ausdauernden Burschen aus Sarajevo, die sich im Jahr 1985 entschlossen, ihr erstes Album aufzunehmen.

Neue Generationen von Hörern der gesamten Region des einstigen Jugoslawien entdecken die Meister der Liebeslyrik immer wieder aufs Neue.

Also furchtbarer Kitsch! :) Wer geht mit mir hin???



Link: Wikipedia

Kleiner Sprachkurs Bosnisch:

bitte                          molim
danke                       hvala
Hallo!                       Zdravo!
Tschüß!                    'Đenja!!
Guten Tag                Dobar dan
Auf Wiedersehen      Do viđenja!



Text mit Übersetzung (von hier):

Evo me, noći, stara prijateljice
opet njoj ću poći niz duge puste ulice
tamo gdje strahovi prestaju
obraz mi grije njen dlan
na njemu moje usne nestaju
beskrajno sam, uzdah joj znam
Časti me noći, stara prijateljice
u čašu natoči žudnju da me slomi
zar nisam dovoljno gubio
ko će izmjeriti bol
do očaja ljubio
namjerno bježao da bi se vraćao
Opet mi se budi tuga, tuga najveća
koju nosi snijeg s planina
vjetar ravnica
koga sad joj srce voli
kaži nek' još jače boli
idemo do dna
tuga, ti i ja
Pozdravljam te, noći, stara prijateljice
i ovaj krug ću proći neće stić' me kajanje
šta je ovo proljeće
spram nježnih godina
poziv njen me pokreće
čak i sa dna isto izgleda

Here I am tonight, my old friend
I will go to her again through long barren streets
there where the fears stop
her palm warms my cheek
on it my lips vanish
Endlessly alone I know her sigh (breath)
Feast me tonight, my old friend
pour in the glass the desire to break me
haven't I been loosing enough
who will measure the pain
I loved until (reach) desperation
I ran away intentionally in order to get back
Again my sadness wakes up, my biggest sadness
the one that carries the snow from a mountain
the wind on the plain
Who now her heart is loving
say it, let it hurt more
we are going to the bottom
the sadness, you and me
I'm greeting you, tonight, my old friend
and I will pass this circle, the atonement won't reach me
what is this spring
against the gentle years
her calling rises me up
even from the bottom it looks the same

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen